2012. május 13., vasárnap

Vadász és zsákmánya (Hunter and his prey)

2012. április

Munkába igyekeztem kocsival, amikor a szemem sarkából az út mellett egy zsákmányát tépő ragadozót vettem észre. Mivel nálam volt a fényképezőgép, úgy gondoltam teszek egy próbát. A legközelebbi alkalmas helyen megfordultam, előkészítettem a masinát, majd visszagurultam a madárhoz. Szerencsémre elég széles volt a padka, így a forgalom zavarása nélkül meg tudtam állni. Most már láttam, hogy egy hím barna rétihéjáról van szó, mely egy fácántyúkot kopasztott. Gyorsan készítettem néhány képet a kocsiban ülve, de úgy látszik mégis gyanút fogott a rétihéja, mert kissé méltatlankodva felrepült és vagy száz méterrel távolabb leült a szántásra. Hogy ne zavarjam meg túlzottan a madarat sürgősen távoztam, így reményeim szerint a rétihéja mielőbb folytathatta megkezdett reggelijét.


Barna rétihéja (Circus aeruginosus)
Barna rétihéja (Circus aeruginosus)
Western Marsh Harrier | Rohrweihe
○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

I drove to work, when I saw beside the road a bird of prey that something was eating. I had my photo gear with me, so I turned back to take some pictures. The bird - a Marsh Harrier - plucking a pheasant. I could take some pictures of him from the car before he flew off and sat a little further into the field. I hope I did not bother him too much, so I moved away quickly, that the Harrier can resume their breakfast as soon as possible.

2012. május 10., csütörtök

Tóparton (In shore)

2012.03.28. Soproni-hegység

Barázdabillegető (Motacilla alba)
Barázdabillegető (Motacilla alba)
White Wagtail | Bachstelze

Barna varangy (Bufo bufo)
Barna varangy (Bufo bufo)
Common Toad | Erdkröte

2012. május 5., szombat

Délutáni denevér (Afternoon bat)

2012.03.23. Soproni-hegység

Tavasszal megújul a természet, kivirágzik a mező, kilombosodik az erdő, téli rejtekhelyükről előbújnak a bogarak, lepkék és a denevérek is.
Valószínűleg egy ilyen, téli álmából nemrég felébredt csonkafülű denevérrel találkoztam még március közepén, amint világos nappal egy kis tó felett, repülő rovarokra vadászott. A kis bőregér néhány kör megtétele után a tavat szegélyező fákon többször megpihent, ahol sikerült róla jó pár fotót készíteni.
Mint később megtudtam a faj hazánkban fokozottan védett, eszmei értéke 100.000 Ft.
A határozást és a fajjal kapcsolatos hasznos infókat ezúton is szeretném megköszönni Dobrosi Dénesnek.

Csonkafülű denevér (Myotis emarginatus)

Csonkafülű denevér (Myotis emarginatus)
Csonkafülű denevér (Myotis emarginatus)
Geoffroy's Bat | Wimperfledermaus

○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●

In the spring the nature renews , the meadows bloom, the trees get new leaves, insects, butterflies and bats leave their winter quarters.
Probably such a bat, woke up from the hibernating, I've seen in the middle of March at a small forest lake, where she was hunting flying insects in broad daylight. The little bat rested after the hunt on the trees around the lake, where I could shoot several pictures of her.
As I learned later is these species in Hungary strictly protected.
For the determination and the valuable informations I would like to thank at this point Dénes Dobrosi.

2012. április 30., hétfő

Tavaszi vadvirágok II. (Spring Wild Flowers II.)

2012.03.23. Soproni-hegység

Erdei galambvirág (Isopyrum thalictroides)
Erdei galambvirág (Isopyrum thalictroides)
Wiesenrauten-Muschelblümchen | Rue Leaved Isopyrum
Bogláros szellőrózsa és ujjas keltike (Anemone ranunculoides & Corydalis solida)
Bogláros szellőrózsa és ujjas keltike (Anemone ranunculoides & Corydalis solida)
Gelbes Windröschen und Gefingerter Lerchensporn
 Yellow Wood Anemone & Spring Fumewort
Bogláros szellőrózsa (Anemone ranunculoides)
Bogláros szellőrózsa (Anemone ranunculoides)
Gelbes Windröschen | Yellow Wood Anemone

Berki szellőrózsa (Anemone nemorosa)
Berki szellőrózsa (Anemone nemorosa)
Buschwindröschen | European Wood Anemone
Aranyveselke (Chrysosplenium alternifolium)
Aranyveselke (Chrysosplenium alternifolium)
Wechselblättrige Milzkraut | Alternate-leaved Golden Saxifrage

2012. április 23., hétfő

Sitke (Moustached Warbler)

2012.03.22. Kapuvár

Fülemülesitke (Acrocephalus melanopogon)

Fülemülesitke (Acrocephalus melanopogon)

Fülemülesitke (Acrocephalus melanopogon)
Fülemülesitke (Acrocephalus melanopogon)
Moustached Warbler | Mariskenrohrsänger

A legkorábban visszaérkező nádiposzátánk, a telet általában a Földközi-tenger európai részén, a Mediterráneumban tölti. Fészkelőterületének északi határa a Fertő-tó környékén húzódik, az északi populációk rövid távú vonulók, a déliek állandók vagy részleges vonulók.

○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●○●
 
Our earliest returning warbler, which overwinter mainly in the European part of the Mediterranean Basin. The northern border of its breeding area runs through the Lake Neusiedl region, the northern populations are short distance migrants, the southern populations migrating partially or are constant.

2012. április 18., szerda

Március közepén (Mid March)

2012.03.22. Fertő-Hanság Nemzeti Park

Nagy lilikek és nagy godák (Anser albifrons, Limosa limosa)
Nagy lilikek érkeznek a tóra, az előtérben nagy godák szedegetnek.
Greater White-fronted Geese landing on the Lake, Black-tailed Godwits search for food in the foreground.
Blässgänse landen auf dem See, im Vordergrund suchen Uferschnepfen nach Nahrung.
(Anser albifrons, Limosa limosa)

Gulipánok és nagy godák (Recurvirostra avosetta, Limosa limosa)
Gulipánok pihennek a nádas szélén nagy godák társaságában.
Pied Avocets and Black-tailed Godwits resting on the reeds edge.
Säbelschnäbler und Uferschnepfen ruhen am Schilfrand.
(Recurvirostra avosetta, Limosa limosa)

2012. április 7., szombat

Kellemes Húsvéti Ünnepeket! (Happy Easter!)



Kellemes Húsvéti Ünnepeket!, Happy Easter!, Frohe Ostern!,
Gëzuar Pashkët, Քրիստոս յառեաւ ի մեռելոց, Pasxa bayramınız müqəddəs olsun, Христос Воскресе, Bona Pasqua, 復活節快樂, Sretan Uskrs, Veselé Velikonoce, God påske, Zalige paasdagen, Häid lihavõttepühi, Hyvää Pääsiäistä, Joyeuses Pâques, გილოცავთ აღდგომას, Καλό πάσχα, Hau ʻoli Pakoa, शुभ ईस्टर, Gleðilega páska, Cáisc Shona Dhuit, Buona Pasqua, 復活祭おめでとうございます, 행복한 부활절이 되시길, Priecīgas Lieldienas, Su šventom velykom!, Среќен Велигден, L-Għid it-tajjeb, God påske, Wesołych Świąt Wielkanocnych!, Boa Páscoa, ਈਸਟਰ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵੇ, Paşte Fericit, Христос воскресе, Ia manuia le Eseta, A' Chàisg sona, Bona Pasqua, Veselé prežitie, Vesele velikonočne praznike, ¡Felices Pascuas!, Glad Påsk, สุขสันต์วันอีสเตอร์, Paskalya yortunuz kutlu olsun, Chúc Mừng Phục Sinh, Pasg Hapus